Si vous reconnaissez quelqu'un ou un lieu, merci de me contacter par mail , par Facebook ou depuis la page d'accueil.




Liste des enfants et accompagnateurs du convoi de rapatriement en France n° VII du 25 avril 1945. Reconnaissez-vous l'un des 120 enfants ou l'une des 4 convoyeuses ? Autres informations sur ce convoi (lieu départ, circuit, arrivée à Paris...) ?

Enfants réfugiés en Suisse en 1944.
Maurice Finkelstein au centre (chemisette blanche).

Qui sont les autres enfants ou jeunes adultes ?

Maurice en colonie de vacances, au plus tard en juillet 1940, en zone occupée ou en zone libre ? Sur proposition de Me T. Mouzay :

domaine de l'Audronnière sur la commune de Faverolles-sur-Cher, jouxtant Montrichard (41402), en zone libre sur la rive du Cher"

Plus de détails sur la page deux enfants sauvés

Maurice au 24e B.C.P. (Bataillon de Chasseurs Portés) dans les T.O.A. à Tubingen, octobre 1949 - avril 1951

Confirmation pour la caserne Maud'Huy à Tubingen ?

Autres personnes reconnues sur ces photos ?

   

Maurice au Groupement d'Instruction de Matériels et Bâtiments Coloniaux
(créé en 1951 à partir du B.A.M.D.C.), à Nîmes ?
décembre 1951 - juillet 1954

Détails sur la caserne ? Autres personnes reconnues sur ces photos ?
(ancre de marine sur certains calots ?)

Charles Finkelstein engagé au bataillon aérien n°127
de novembre 1938 à février 1941.

Photo prise sur la base aérienne 155 de Casablanca - Carzes au Maroc en 1940 ?

   

Hersz Wolf Finkielsztejn (debout à droite) et des amis, lors d'un mariage vers 1940 ou 1941 ? En France ou en Pologne ?


Paule, la fiancée d'Hersz Wolf. Elle se suicidera en apprenant sa mort, en 1942 ? Avez-vous des informations sur cette jeune femme ?

 כתובה -  ketuba: contrat de mariage religieux de mes grands-parents. Sur proposition du site JewishGen.org :

"Parashat Tetzave 5688 (in 5688 parashat Tetzave was 11 Adar = March 3 1928, donc mariage le 4 mars 1928) à Paris. Les mariés
- Yaakov Finkelstein fils de Moshe
- Rivka Oberberg fille de Hersch Wolf
Témoins: Shimon Rodshvitz et Yosef Man "

Une cousine à Jacob en Pologne ? Ou dans la famille de Rywka ?

Portrait en Pologne fin 19e ou début 20e siècle ?

   

Portrait en pologne de Dwojny Guterman (19e siècle ?) avec au verso un texte en polonais. Ce serait la grand-mère de Jacob. Sur proposition du forum franco-polonais:

"En souvenir pour mes petits enfants et arrières petits enfants de votre chère grand mère, Dwojny Guterman"

   

Le second frère de Rywka Oberberg, avec sa femme, leur fils et leur fille, en Pologne, en ukraine ou à Moscou ? Pouvez-vous m'aider à traduire le yiddish ? Sur propositions du site JewishGen.org :

"La photo n'est pas ressemblante (iz nisht gelungen) ???
Le petit garçon debout c'est mon Hershel
et la petite fille qui est assise c'est Ester / Azter ???
"

   

Acte de naissance en polonais de Hersz Wolf Oberberg, le fils de Rywka. Sur propositions du forum franco-polonais et du JewishGen.org :

"Les archives de l'état civil près du tribunal de la ville de Varsovie attestent que H.W.O. est né à Varsovie dans la maison située au n° 34 / 1777 rue Świętojerska le 13 juin 1919 de père inconnu et de mère Rywka Oberberg. Ce certificat de naissance a été déposé à l'état civil pour les non-chrétiens du district 4 de police de la ville le 9 Juin 1920 sous le n° 643 ...
 Extrait confirmé exact par l'administrateur des archives de Varsovie le 27 avril 1927 " (tampon en haut à gauche ?)

Pouvez-vous m'aider à traduire cette réponse récente de la mairie de Varsovie ?

       

1929 & 1930 Adolf Oberberg. Pouvez-vous m'aider à traduire le yiddish ?

1929.Mon cher beau-frère Jacques Finkelstein et chère soeur Rivtsche. De votre frère qui vous manque et espère vous voir ... La photographie est un pauvre (shlekhte) ??? un domestique / intime (heymishe), un amateur (amatorishe) ??? Adolf ...

1930.Mon cher beau-frère Jack (Jacob) et ma chère soeur Rivtchele (Rywka). N'oubliez pas votre frère qui se sent bien seul et espère toujours vous voir. Mon bien-aimé, ma chérie, je me languis de vous... Promettez-moi ceci concernant ma photo: souvenez-vous avant de la regarder, et non l'inverse : il y a une grande différence (de résultat) ( entre les 2 façons de procéder). De votre frère solitaire. Adolf ...
   

Photo d'Eva Finkelstein en 1938 en france pour la famille en Pologne ? Sur proposition du site JewishGen.org :

"Far mayn feter un mume Rive Sheyndl"

Pour mon oncle et ma tante Rive (=Rivke, Rywka, Rebecca) Sheyndl ?. Remarque: Sheyndl est le prénom hébreu pour Szajndla.

   

Ecole communale des filles 111 avenue Parmentier Paris XIe.
Eva est à gauche sur le second rang à partir du bas.

Informations sur cette école que fréquentaient Eva jusqu'en 1942/43 et Maurice jusqu'en 1940 (garçons au n° 109) ? Eva ne portait pas son étoile, ou alors sous sa blouse ? Souvenirs ? Autres photos (aucune photo de papa écolier) ?

Cousins de Pologne qui vivaient en Israel à Jaffa. Photo prise par Eva lors d'un voyage en 1973.

Noms, prénoms ? Cousins Spajzman ? Samek (ou Mayek) et Maya ?

   

Sur JRI-Poland, Polish States Archives, archive 72 fond 200. Requête sur Warszawa 1850 à 1939. Trouvé deux homonymes pour la mère de ma grand-mère Rywka. Décès de Szajndla Morgensztern МОРГЕНШТЕРНЬ épouse Oberberg ОБЕРБЕРГЪ :
- District IV/62 acte n° 1085 en 1901
- District V/102 acte n° 528, décès le 10/09/1912, prénom de la mère Ruchla-Terca.

Actes en russe, qui peut m'aider en traduisant les principales infos (noms, prénoms, adresses, dates, etc) ? Je n'ai que cet extrait de naissance traduit en FR de Rywka sa fille (je dois me procurer l'acte original à Varsovie, s'il existe encore). Sur proposition du ViewMate JewishGen.org (thank you very much Julia L.) :

Warsaw 4 district 15/28 Nov 1901 Came Uszer Sztrejm 26 yo trader living in 2313a and b and Szmul Gezundgejm 42 yo private clerk living in no. 1777 in Warsaw and declared that at 13 Nov current year at 8PM in house no. 2241 died Szajndla Oberberg nee Morgensztern 35 yo Teacher in Warsaw daughter of Moszek and Mindla survived by a husband Gersz Wolf and 5 children

Donc le 28/11/1901 Mrs Sztrejm et Gezundgejm ont déclaré au (commissariat du) district IV de Varsovie que le 13/11/1901 au n°2241 (adresse imprécise) est décédée Szajndla Oberberg née Morgensztern à 35 ans, enseignante à Varsovie, fille de Moszek (Morgensztern) et de Mindla (nom de la mère non précisé), laissant vivant son mari Gersz Wolf (Oberberg) et cinq enfants.

Correspond car l'autre prénom de Gersz était Hersz Wolf (voir dossier naturalisation de Jacob, l'extrait de l'acte de naissance de sa fille Rywka, etc).



   

Sur JRI-Poland, Polish States Archives, fond xxx. Requête sur Warszawa 1850 à 1939. Trouvé deux homonymes pour le père de ma grand-mère Rywka. Naissance de Hersz Wolf Oberberg ОБЕРБЕРГЪ :
- District I acte n° 184 né le 09/09/1860, nom de la mère Szczyciner. Exactement le méme prénom que son petit fils.
- District II acte n° 255 né en 1862, déclaré en 1865, nom de la mère Iberman, prénom exact de l'enfant Hersz.
Je ne sais pas encore lequel est le bon, j'ai demandé à consulter les microfilms détenus par les Mormons mais pas de réponse à ce jour. Peut être aurez vous plus de chance que moi, ce serait les LDS films 689544, 689554, 689548 ?